"Jeg har en særlig plan for denne verden" (Igangværende oversættelse af Thomas Ligotti)

Når alle du nogensinde har elsket endelig er væk
Når alt du nogensinde har ønsket endeligt er overstået
Når alle dine mareridt for en tid er skjulte

Som ved et skindende hjernedødt skær
Eller en blændende solformørkelse af alle

de grusomme former af denne verden
Når du er rolig og munter
Og endelig helt alene
Så, i det store nye mørke
Vil du endelig udføre din særlige plan


Man må have en plan, sagde nogen, som var vendt bort mod mørket
Og som jeg havde troet var sovende eller død
Forestil dig, sagde han, alt det kød, der bliver spist
Tænderne der skærer i det
Tungen, der smager saften
Og sulten efter den smag 

Fjern nu kødet, sagde han
Fjern også tænderne og tungen
Smagen og sulten
Fjern alt hvad der er
Det var min plan
Min egen særlige plan for denne verden
Jeg lytter til disse ord, og dog undrede det mig ikke
Om dette væsen, hvem jeg havde troet død eller sovende, nogen sinde ville fuldføre sin plan
Selv i hans dybeste drømme
Eller hans mest vedvarende død
Fordi jeg havde hørt om sådanne planer, sådanne visioner
Og jeg vidste at de ikke var visionære nok
Men hvad der krævedes af en plan
Var nødt til at gå videre end kød, tænder, tunge og sult
Bag benene, benenes støv og den vind, der blæser benstøvet væk
Så begyndte jeg at forestille mig et mørke, der kom længe før nattens mørke
Og et underligt, skindende lys

Som intet med dagslys havde at gøre


Den dag kan synes som andre dage
Endnu engang mærker vi angstens kriblende ben

Endnu engang bliver vi molesteret af den store, knusende frygt
Men den dag vil ikke have nogen efter sig
Ikke flere verdener som denne vil følge
Fordi jeg har en plan

En meget særlig plan
Ikke flere verdener som denne
Ikke flere dagen som den

Kommentarer

Populære indlæg fra denne blog

PURE FUCKING ESCAPISM (novel under (de)construction)

Vagina (novelle 2012)

KRIEG 23